viernes, 14 de diciembre de 2012

Ravi Shankar

Ravi Shankar, virtuoso del sitar, muere a los 92


Por MUNEEZA NAQVI y RAVI NESSMAN | Associated Press – mié, 12 dic 2012

 NUEVA DELHI (AP) — El público no sabía cómo responder cuando Ravi Shankar comenzó su set de cuatro horas en la tarde final del Festival Pop de Monterey, en el mítico verano de 1967.
Según quedó registrado en el documental de D.A. Pennebaker, algunos sonrieron y otros lo saludaron: Jimi Hendrix escuchó cuidadosamente, otros se durmieron y otros platicaban. Unos pocos hippies bailaban libremente como si no supieran, o no les importara, la diferencia entre la música de Shankar o la de Jefferson Airplane. Pero mientras la presentación se aceleraba, los ojos se abrían y las mentes se expandieron y Shankar y sus músicos recibieron la ovación del público.
Calificado como el "padrino del world music" por el Beatle George Harrison, Shankar ayudó a millones de personas en occidente a descubrir la música tradicional de la India. De Harrison a John Coltrane, de Yehudi Menuhin a Andre Previn, superó la barrera — aunque no por completo — entre lo que Shankar decía era el énfasis oriental en la melodía y el ritmo y el occidental de "armonía, contrapunto, cuerdas, modulación y otros aspectos básicos".
"La música India era el 'world music' original, apelaba a una generación de escuchas occidentales educados de clase media", dijo el productor Joe Boyd, quien ha trabajado con artistas que van de Pink Floyd a Nazakat & Salamat Ali. "Shankar y Ali Akbar Khan fueron los primeros músicos en llegar al público de una manera profunda que trascendía las barreras culturales".
Shankar murió el martes a los 92 años. Un comunicado en su sitio de internet indicó que falleció en San Diego, cerca de su casa en el sur de California con su esposa Sukanya Rajan a su lado. La fundación del músico informó que había sufrido problemas cardiacos y respiratorios, y que la semana pasada lo habían operado para reemplazarle una válvula del corazón.
"La música de mi padre llegó al alma de millones de personas", dijo su hija, la cantautora Norah Jones, en un comunicado. "Tanto yo como los amantes de la música de todas partes lo extrañaremos". Jones era hija de Shankar y Sue Jones, pero por años estuvo distanciada de su padre.
El primer ministro indio Manmohan Singh también confirmó el deceso de Shankar, a quien llamó un "tesoro nacional". Ringo Starr calificó la muerte de Shankar como "una gran pérdida musical, espiritual y física".
A través de Shankar y su relación con Harrison, innumerables grupos de rock absorbieron los sonidos del oriente, incluyendo los propios Beatles, los Byrds, Aerosmith y R.E.M. Shankar también fue una suerte de activista social al ser un pionero de los conciertos de rock para beneficencia.
Organizó junto con Harrison el Concierto para Bangladesh en 1971, que incluyó presentaciones de Harrison, Ringo Starr y Bob Dylan. Su última presentación musical fue con su otra hija, la artista Anoushka Shankar Wright (hija de Rajan y Shankar), el 4 de noviembre en Long Beach, California. El ganador del Grammy recibió un premio a su trayectoria el miércoles de parte de la Academia de la Grabación.
"Es una de las mayores pérdidas en el mundo de la música" dijo Kartic Seshadri, uno de los aprendices de Shankar, virtuoso del sitar y profesor de música en la Universidad de California, San Diego. "No hay nada más que decir".
En la década de 1950, Shankar comenzó a colaborar con y a ser maestro de algunos de los más grandes músicos de occidente, incluyendo el violinista Menuhin y a Coltrane. Se presentó en espectáculos con buena recepción en salas de concierto de Europa y Estados Unidos, pero también enfrentó dificultades. Shankar quedó sorprendido cuando, en el concierto para Bangladesh en 1971, el público aplaudió estruendosamente y los músicos no habían hecho otra cosa que afinar sus instrumentos.
"Si les gustó tanto nuestra afinación, espero que disfruten el concierto más", dijo al público, seguido de lo cual comenzó a tocar.
Quizá nunca habría inspirado el concierto de Bangladesh ni se habría presentado en Monterrey, si no fuera por la curiosidad de Harrison en el plató de la película de los Beatles "Help!" de 1965. En la cinta los Beatles eran perseguidos por un culto oriental que buscaba un anillo de Starr. Durante la filmación Harrison notó un sitar, un instrumento de cuerdas con un cuello largo que usa una calabaza como caja de resonancia y se parece a un laúd gigante.
Comenzó a experimentar con él y tocó el instrumento con notas tradicionales en "Norwegian Wood", una canción escrita por John Lennon. Los Rolling Stones rápidamente usaron el sitar en su exitoso sencillo "Paint it Black" y los Byrds usaron una guitarra con influencia de la música india con el esquema melódico raga de "Eight Miles High". Mientras tanto Harrison buscó a Shankar, quien ya era un ícono musical en India, para que le enseñara a usar el instrumento correctamente.
Harrison y Shankar pasaron semanas juntos, comenzaron las lecciones en la casa de Harrison en Inglaterra y después se mudaron a una casa-barco en Cachemira y luego a California. Harrison, quien murió en el 2001, veneraba a Shankar como una figura paterna y lo consideraba un contraste noble y desinteresado ante el mundo voraz del rock.
Una vez acostumbrado a tocar el sitar, Harrison grabó la canción de inspiración india "Love You To" en el famoso disco "Revolver" de los Beatles de 1966, lo que ayudó a desatar la fase de raga-rock en la década de 1960 y convirtió a Shankar en uno de los músicos favoritos de los conciertos occidentales. Además de Monterey, Shankar se presentó en el día inaugural de Woodstock.
Aunque era un icono de los hippies, Shankar era serio, disciplinado y tradicionalista, había tocado en Carnegie Hall y se oponía al uso de drogas y la rebelión de los jóvenes.
"Me sentía impactado al ver gente vistiéndose tan extravagantemente. Todos estaban drogados, para mí era un mundo nuevo", dijo Shankar a Rolling Stone sobre el festival de Monterey.
En ese festival Shankar disfrutó la presentación de los Mamas and the Papas y la de Otis Redding, pero se sintió horrorizado al ver cómo Jimi Hendrix le prendía fuego a su guitarra.
Ravindra Shankar Chowdhury nació el 7 de abril de 1920 en la ciudad india de Varanasi. Comenzó a estudiar sitar cuando era niño y conoció al músico indio Baba Allaudin Khan estando de gira por Europa con la compañía de danza de su hermano. Estudió en total siete años y medio en soledad y disciplina total para tocar el instrumento.
"Khan me dijo que uno debe dejar todo lo demás para poder concentrarse en una sola cosa y hacerla bien", dijo a The Associated Press.
___
Los periodistas de The Associated Press Muneeza Naqvi en Nueva Delhi, Ravi Nessman en Bangkok, Greg Katz en Londres y Julie Watson en San Diego contribuyeron con este despacho.

jueves, 13 de diciembre de 2012

China-México

Estimados amigos e interesadas en China y la relación China-México:


Por este medio nos permitimos informales sobre un grupo de publicaciones a las que pueden acceder gratuitamente:

1. Cuadernos de Trabajo del Cechimex ( http://www.economia.unam.mx/cechimex/cuadernostrabajo.html).

Los últimos números de los Cuadernos analizan, entre otros:

a. Catálogo Cultural de Pekín para la Ciudad de México (Sergio E. Martínez Rivera),

b. Evolución del régimen cambiario y su impacto sobre el crecimiento económico: el caso de China (2005-2010) (Liu Sun Xuedong),

c. Argentina y "el principio de una sola China" (Eduardo Daniel Oviedo) y,

d. Challenges and Opportunities in China´s Special Economic Zones: Zambia and Mauritius (Fernando D´Atristain).

2. Monitor de la Manufactura 9, publicado a finales de noviembre de 2012 con información actualizada sobre el sector manufacturero (producción, empleo, productividad, comercio, etc.) y la siguiente estructura:

1. Panorama internacional,

2. Tendencias macroeconómicas,

3. Desempeño de la manufactura mexicana,

4. Tortillímetro y,

5. Características de las importaciones chinas de México (2000-2010).

Autoría: Samuel Ortíz Velásquez y Enrique Dussel Peters. http://www.economia.unam.mx/cechimex/Publicaciones.html

Tendremos un muy nutrido e intenso semestre a inicio del 2013, los invitamos a estar atentos,

Muy felices fiestas,
saludos, enrique dussel peters

Dr. Enrique Dussel Peters
Profesor
Posgrado en Economía

Coordinador

Centro de Estudios China-México

Facultad de Economía

Universidad Nacional Autónoma de México

http://www.economia.unam.mx/cechimex/

http://dusselpeters.com

Facebook

* Cechimex FE UNAM

* Cuadernos de trabajo del Cechimex FE UNAM

* Cátedra Extraordinaria China-México

Twitter

* @Cechimex_UNAM
_______________________________________________________________________________________

Cechimexlist mailing list

Cechimexlist@servidor.unam.mx

http://lists.unam.mx/mailman/listinfo/cechimexlist

lunes, 10 de diciembre de 2012

Después de los BRIC, llegan los CIVETS

Muchos los llaman un truco de inversión, pero Colombia, Indonesia, Vietnam, Egipto, Turquía y Sudáfrica tienen potencial


• Artículo
Por JOHN GREENWOOD

Diez años después de que Brasil, Rusia, India y China fueron agrupados bajo la sigla colectiva de BRIC, cualquier ventaja para alguien que haya invertido temprano ha desaparecido. Pero a los amantes de siglas les aliviará descubrir que el tema más reciente en acaparar la atención sobre los mercados emergentes también tiene un nombre pegajoso: CIVETS (nombre en inglés de una especie de felino conocido en algunas partes como civeta o vivérrido).


El llamado grupo de países CIVETS —Colombia, Indonesia, Vietnam, Egipto, Turquía y Sudáfrica— son presentados como la próxima generación de tigres económicos, aun cuando llevan el nombre de un felino más tímido.

Estos países tienen poblaciones grandes y jóvenes con una edad promedio de 27 años. Esto significa que se beneficiarán del creciente consumo interno, o eso dice la teoría. También son economías de crecimiento rápido y relativamente diversas, lo cual significa que no deberían depender mucho de la demanda externa como los BRIC.

En mayo, HSBC Global Asset Management lanzó el primer fondo específicamente dirigido a estos países, el fondo HSBC GIF CIVETS. HSBC señala los crecientes niveles de inversión extranjera directa a todo el grupo, bajos niveles de deuda pública —excepto en Turquía— y calificaciones de crédito soberano que están avanzando al grado de inversión.

Los críticos dicen que los CIVETS no tienen nada en común fuera de sus poblaciones jóvenes. Más aun, agregan que la liquidez y el gobierno corporativo son disparejos y el riesgo político sigue siendo un factor, especialmente en Egipto.

"Esto me suena a truco", dice Darius McDermott, director gerente de Chelsea Financial Services. Al menos los países BRIC eran las cuatro mayores economías emergentes, por lo cual había cierta lógica para agruparlos. Un fondo general de mercados emergentes sería una manera menos riesgosa de conseguir una exposición similar".

Aun así, los números iniciales sugieren que los inversionistas en los CIVETS podrían prosperar. El índice S&P CIVETS 60, establecido en 2007, supera a los otros dos índices de mercados emergentes —el S&P BRIC 40 y el S&P Emerging BMI— por un lapso de un año y tres años.

COLOMBIA: Colombia está perfilándose como un destino atractivo para los inversionistas. Una mejor seguridad ha llevado a una caída de 90% en los secuestros y de 46% en la tasa de asesinatos en la última década, lo cual ha contribuido a que el Producto Interno Bruto per cápita se duplique desde 2002. Este año, la deuda soberana de Colombia fue promovida a grado de inversión por las tres agencias calificadoras.

Colombia tiene reservas sustanciales de petróleo, carbón y gas natural. La inversión extranjera directa sumó US$6.800 millones en 2010. A HSBC Global Asset Management le gusta Bancolombia SA, el mayor banco privado del país, que ha registrado un retorno sobre el capital de más de 19% en cada uno de los últimos ocho años.

INDONESIA: el cuarto país más populoso del mundo aguantó la crisis financiera global mejor que la mayoría, gracias a su gigantesco mercado interno. Tras crecer 4,5% en 2009, repuntó sobre la marca de 6% el año pasado y se prevé que se mantenga allí durante los próximos años. Su calificación de deuda soberana ha ascendido a un escalón por debajo del grado de inversión en el último año.

Aun cuando Indonesia tiene costos laborales bajos, la corrupción es un problema. Algunos gerentes de fondos creen que la exposición se logra mejor mediante subsidiarias locales de multinacionales. Andy Brown, gerente de inversión de Aberdeen Asset Management, tiene en su cartera PT Astra International, un conglomerado automotriz controlado por Jardine Matheson Group.

VIETNAM: Vietnam ha sido una de las economías de más rápido crecimiento del mundo en los últimos 20 años y el Banco Mundial prevé una expansión de 6% este año, que subirá a 7,2% en 2013. Su proximidad a China ha llevado a considerarlo como un potencial eje fabril.

Pero el Vietnam comunista apenas ingreso a la Organización Mundial del Comercio en 2007. "La realidad es que la inversión en Vietnam es todavía un proceso muy laborioso", dice Brown.

EGIPTO: La revolución puede haber frenado la economía egipcia —el Banco Mundial predice un crecimiento de apenas 1% este año, comparado con 5,2% el año pasado— pero los analistas esperan que recupere su trayectoria de crecimiento cuando vuelva la estabilidad política.

Los muchos activos de Egipto incluyen puertos de rápido crecimiento en el Mediterráneo y en el Mar Rojo vinculados por el Canal de Suez y sus vastos recursos inexplotados de gas natural.

TURQUÍA: Ubicada entre Europa y grandes productores de energía en Oriente Medio, el Mar Caspio y Rusia, Turquía tiene grandes proyectos de gasoductos que lo convierten en un importante corredor entre Europa y Asia Central. El Banco Mundial predice un crecimiento de 6,1% este año y un retroceso a 5,3% en 2013.

Phil Poole, de HSBC Global Asset Management, califica la aerolínea nacional Türk Hava Yolları de buena inversión, en tanto Brown prefiere el minorista BIM Birlesik Magazalar A.S., de rápido crecimiento, y Anadolu Group, propietario de la cervecera Efes Beer Group.

SUDÁFRICA: El alza de los precios de las materias primas, la demanda renovada en sus sectores automotriz y químico y el gasto en el mundial de fútbol han ayudado a Sudáfrica —una economía diversificada rica en recursos como el oro y el platino— a reanudar el crecimiento tras una recesión l. Muchos consideran el país una puerta de entrada a la inversión en el resto de África.

HSBC prevé potencial de crecimiento de largo plazo en la firma de minería, energía y química Sasol Ltd.

Fuente: The Wall Strett Journal

Asian Currents

The December 2012 issue of "Asian Currents" from the Asian Studies Association of Australia is now available from the ASAA web site at
 http://www.asaa.asn.au/publications/ac/2012/asian-currents-12-12.pdf

In this issue:

‘No surprises’ White Paper provides ASAA with policy opportunities (John Ingleson)

Hindi after Henry (Peter Friedlander)

Intensive Mongolian language course at ANU

Sino-Japanese relations stuck on dispute over barren rocks (Jingdong Yuan)

Resolving tension in South Asia’s emerging climate crisis (Paul E. McShane)

What Indian history teaches us about climate change legislation (Brett M. Bennett)

Violence, migrant women and the ostrich approach (Swati Parashar)

Getting to the ‘truth’ of violence in eastern Indonesia (Steve Sharp)

Reclaiming lost or marginalised histories (Annette Van den Bosch)

National collection of Asian languages and studies resources (Michelle Harvey)

New ASAA Council

Books on Asia

The index page listing all available issues is at http://www.asaa.asn.au/publications/asian_current_issues.html.

All issues of Asian Currents are able to be searched via the search box on the Asian Currents index page.

regards


Stephen Meatheringham

ASAA Web Coordinator



—CHINA PIDE PASO— DE HU JINTAO A XI JINPING

AUTOR:  XULIO RÍOS

China enfrenta la última etapa de su proceso modernizador. La década


de Hu Jintao (2002-2012) al frente del PCCh sentó las bases de un

cambio que se aventura crucial para confirmar la emergencia de China y

su viabilidad como proyecto autónomo en el orden global. El autor

analiza las principales aportaciones de Hu Jintao en el ámbito ideológico,

político, económico, social, en política exterior, seguridad y defensa o en

las relaciones con Taiwán, definiendo los contornos esenciales de un

legado que deberá gestionar su sucesor. Xi Jinping, quien ha tomado el

relevo en el XVIII Congreso celebrado en Beijing en noviembre de 2012.

FICHA TÉCNICA

Título: China pide paso. De Hu Jintao a Xi Jinping.

Autor: Xulio Ríos
Págs: 272

Pvp: 20 €

Isbn: 978-84-9888-466-1

Colección: Antrazyt

Serie: Análisis contemporáneo

Editorial: http://www.icariaeditorial.com/libros.php?id=1345

viernes, 30 de noviembre de 2012

Sonidos de Asia

Información referete a la producción de Mauricio Martínez

"Sonidos de Asia", UN Radio 98.5 F.M. (lunes 10 p.m.)

Creador de:

-Enciclopedia Web de Artes Escénicas de Japón

-Enciclopedia Web de Artes Escénicas de Corea

-Enciclopedia Web de Artes Escénicas de India

-Enciclopedia Web de Artes Escénicas de China

-Artes Escénicas de Asia en Faceboo

-Canal de videos "performingasia" en Youtube.

-Editor del libro electrónico "Taiji, la fuente de bienestar" de LIU Qingxun (de venta en Amazon)

-Traductor y editor de "Religión Ética" de M.K. Gandhi (de venta en Amazon)

Observatorio Iberoamericano de Asia-Pacífico

Boletin electrónico 39
Octubre Noviembre 2012

home, actualidad, economía y empresa, experiencias empresariales, entrevistas, política y relaciones internacionales, cooperación y desarrollo, información de países, organismos y foros, links, cultura y sociedad, estudios y convocatorias, becas, especialistas, agenda, boletines anteriores


Destacamos: [boletín para imprimir (pdf)]

Gran potencial: China avanza en las infraestructuras de Latinoamérica

Cumbre Iberoamericana: Alianza del Pacífico avanza meta comercial y España es observador

Los mayores negocios y proyectos Asia-Iberoamérica

Conferencia en Barcelona: estrategias de empresas chinas

Cumbres empresariales: China-Latam, Focalae y Multilatinas

Cómo usa y paga Venezuela los grandes créditos de China

Avanzan corredores interoceánicos: Nicaragua y Guatemala

China invierte 68.000 millones de dólares en Brasil

China, amenaza para los sectores metalmecánico y textil

Xi Jinping, conocedor de Iberoamérica

Rankings e informes: avances de Asia y emergentes

Menores previsiones de crecimiento para Asia y Latam

Integración: avances en Acuerdo Transpacífico y en Asia

Documentos

Garrigues: aportación de participaciones a empresas de capital extranjero en China

Experiencias empresariales Iberoamérica-Asia Pacífico

China-Iberoamérica; Japón/Corea/Singapur-Iberoamérica; Asia; BRICS

Secciones

Educación e investigación

Cultura y sociedad

Cooperación y desarrollo

Destacados de la agenda

Actualidad económica

Asia-España-Latam

Energía

Tecnología e innovación

Producción, automóvil

Infraestructuras y construcción

Minería

Banca, otros negocios

Economía, política

Acuerdos, comercio, integración

Asia Pacífico, mundo emergente

Boletiniberoasia@butlletins.casaasia.es

http://www.iberoasia.org/

http://butlletins.casaasia.es/mailman/listinfo/boletiniberoasia

Korea Builds ‘Green Triangle’


Songdo, a coastal town west of Seoul, has been selected to be the headquarters of the secretariat of the United Nations Green Climate Fund (GCF), often called the “World Bank of the environmental sector,” greatly enhancing Korea`s international stature. It represents an occasion for double “green style” celebrations following the official launching of the Global Green Growth Institute (GGGI).

The GGGI was established in Seoul in June 2010 to support eco-friendly growth in emerging economies and develop a green growth model. It is derived from President Lee Myung-bak`s 2008 National Liberation Day speech in which he proposed a low-carbon, green growth agenda for national development. The government explained that an agenda that includes concern for developing countries and climate change at the same time is highly effective in upgrading our international prestige and realizing business opportunities.

Now an international agency, the GGGI includes 16 member states, including Denmark, the UK and Korea. It has attracted global attention by suggesting a new paradigm that seeks to replace today`s wasteful economic model powered by fossil fuels with an economic system that combines with environmental issues for the coexistence of humankind. To this end, the GGGI has plotted a new direction of integrating the environment and growth, as well as boosting Korea`s international stature as a stronghold of green growth.

With aims to spread green growth models and support emerging countries` eco-friendly growth, the GGGI is a think tank to devise tailor-made green-growth plans for each country and region. For example, it is currently carrying out a project of preserving forest and preventing desolation in Kalimantan Province of Indonesia. In Cambodia, it is also pushing ahead with a project to establish solar cookers in cooperation with the Cambodian government. Projects to spread green growth models were undertaken in three countries in 2010 and they have been expanded to a total of 24 projects in 17 countries.
In spite of having limited natural resources, Korea has achieved enviable economic growth and development over the past century by fostering human resources through education, and international trade and exchanges. For Korea, GGGI has a great significance as it is the first international organization in which Korea played a leading role in its creation and has proposed a new paradigm of growth that is bearing fruit.

The role of GGGI has attracted keen interest as some countries fiercely competed to host the GCF Secretariat, in which 194 signatory states of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCC) are participating. With the interest in environmental issues growing, the world is paying increasing attention on the status upgrading and a new role of the GGGI in sharing diverse growth models while serving as a bridge builder between the developing and developed countries.
Starting in 2013, the GCF aims to raise US$100 billion (about 110 trillion won) in funds annually with its impact expected to surpass that of the IMF in the future. The hosting of the GCF secretariat will bring a 381.2 billion won windfall for the Korean economy. Korea will firmly establish itself as a leader on the environmental front by building a so-called “green triangle,” in which GGGI, GCF and the Green Technology Center (GTC) are effectively coordinated.

I hope Korea will make use of this occasion to gain new momentum for national development and greater unity among its people, not to mention emerging as the Mecca for sustainable world economy.

Jang Seong-ho
Professor of Politics
Pai Chai University

[ Seoul Shinmun, October 22, 2012 ]

International Conference

Call for papers

International Conference
Indo-Hispanic Dialogue: Bridging the Cultural Gap
March 6 – 8, 2013, Hyderabad

Organizer
Centre for Study of Foreign Languages,
School of Humanities, University of Hyderabad, India

Media Partner:

HISPANICINDIA, New Delhi

Hispanic Countries, particularly from the region of Latin America, have begun to occupy the attention they deserve in India’s official and private sector perception as against the traditional biases built up over the years for historical, geographic or commercial reasons. It is fact that the investments of the Indian companies in the South American market have increased drastically in recent times. For the growing bilateral and multilateral relations with these countries to have an enduring effect there is need for an academic engagement with the whole domain of mutual cultural understanding of the societies involved. How have we perceived each other, economically, socially, culturally, philosophically in the past and whether in the face of the changing country profiles vis-à-vis the global scenario there is a parallel shift in mutual awareness? Does that get reflected in our occupation in the private and public sphere (the print, electronic media, our class rooms, course contents in educational institutions) with each others’ output in various fields like foreign policy, environment, joint initiatives, cultural issues etc? From our perspective, we need to expand our interactive possibilities at the institutional level to strengthen our engagement with the Hispanic societies. What are the potential areas of culture, economy, trade etc. that can fruitfully be promoted for this purpose? Just for example, in cultural sphere Tagore and Neruda could be the central figures for our common approaches towards the achievement of a reconciled universal which could become the cornerstone of our future projections as pluri-cultural societies. Or is the literary piece “Vislumbres de la India” a product of the comparative understanding of Paz of Mexican past? Likewise, one can make comparative study of economic, political and social systems of Hispanic countries and India.

The Centre for Study of Foreign Languages, University of Hyderabad proposes to hold a three-day international conference to explore such areas that would contribute to strengthen the mutual understanding of our societies and cultures and create an awareness of the same in this area. Papers are invited tentatively in the following areas:


• Indian and Hispanic Literature

• Comparison of Indian and Hispanic Languages

• Teaching of Indian languages in Hispanic World and vice-versa

• Study of Translations

• Comparison of Folklore

• Influence of various Philosophic thoughts

• Cultures and Societies

• Language Endangerment

• Diasporas Studies

• Hispanic Policy and Culture

• Culture and Economic Relations with Hispanic countries

Working languages: English and Spanish

Format of presentations: The abstract should not exceed 300 words, while the full paper should be between 10-15 pages (including references, notes, and tables). Biographical data should not exceed 100 words. Your paper must be double-spaced and typed using 12 pt. Times New Roman font. With the abstract and paper submissions, please include: the title of your paper or poster display; your name and title; institution; e-mail address; and mailing address. If the abstract is in Spanish, an English version of the same can also be submitted.

Extended date of submission of abstracts: 15th December, 2012

The abstracts may be sent to the Director of the Conference with a cc to the Organizing Secretary. All papers will be reviewed by the Scientific Committee of the Conference. Selected papers will be published in the conference proceedings. **The conference committee reserves the right to edit typographical errors in the abstracts and papers prior to publication**

Registration fee: International Participants USD 75;
Indian National Participants INR 2,500

Registration fees include: Local hospitality during conference days and a conference kit. The registration fee may be paid at the venue of the Conference in Indian currency.

Director of the Conference:
Prof. J. Prabhakara Rao,
E-mail: pjandhyala1@gmail.com;
Tel.: +91 40 2313363; 23133661; Fax: + 91 40 23010356

Organizing Secretary:
Mr. Ranjeeva Ranjan,
E-mail: r.ranjeev@gmail.com;
Mobile: +91-8897253603

Venue: Centre for Study of Foreign Languages, University of Hyderabad, India

More details available at website of HISPANICINDIA (Media Partner)
http://www.hispanicindia.org/web/newsarticle/international_conference_indo_hispanic_dialogue_bridging_the_cultural_gap_university_of_hyderabad.html

Sincerely
Ravi Kumar
HISPANICINDIA

(Academic Networking and PR Consultants)
C/O Modlingua Learning Pvt. Ltd.
K-5B, Lower Ground Floor
Kalkaji, New Delhi -110019
Tel: +91-11-26291676 / 41675530 Mobile: +91-9810268481
Web: www.hispanicindia.org Skype: ravikumar.net

lunes, 26 de noviembre de 2012

Korea Foundation

Argentins are very interested in Korea

Ver infomación de la Fundacion Korea en su Newsletter 11 2012

http://newsletter.kf.or.kr/news/news_201211/eng/knowledge01.asp

Journal of Global Buddhism.

Dear all,

I am happy to announce the publication of the most recent research article at the Journal of Global Buddhism.

Wedding the Personal and Impersonal in West Coast Vipassana: A Dialogical Encounter between Buddhism and Psychotherapy
Ann Gleig, University of Central Florida

Abstract
Numerous studies have noted that depth psychology has been one of the most prevalent frameworks for the interpretation of Buddhism in the West. Similarly, many commentators have bemoaned the assimilation of Buddhist thought and practice into western psychological discourse. This paper argues, however, that such critiques often fail to adequately distinguish between reductive approaches that reduce Buddhist phenomena to psychological states, and dialogical enterprises that utilize psychology as a tool to extend, through dialogue, the aims of Buddhism. Through a focus on what I identify as "West Coast Vipassana," a distinctive current within the American Insight Community, I examine attempts to incorporate personal life into Buddhist practice. While there are numerous incidents of the reductive approach in the Buddhist-psychology interface, I interpret West Coast Vipassana as providing a more legitimate and dialogical or "skillful means" approach to Buddhist practice in a contemporary Western climate.

The full text of the article can be downloaded at:

http://www.globalbuddhism.org/13/gleig12.pdf

Kind regards,
Jovan Maud

-- Dr Jovan Maud
Lecturer / Wissenschaftlicher Mitarbeiter
Institute for Social and Cultural Anthropology / Institut für Ethnologie
Georg-August University
Theaterplatz 15
37073 Göttingen
Germany

Email: jmaud@uni-goettingen.de
Tel: +49 (0)551 39 7869
Fax: +49 (0)551 39 7359

martes, 20 de noviembre de 2012

Mongolia y el macizco de Altái

Mongolia y el macizco de Altái, orígenes de la mezcla genética entre europeos y asiáticos


Un grupo de investigadores liderados por la Universitat Autònoma de Barcelona ha encontrado una de las primeras evidencias de mezcla genética entre europeos y asiáticos en los restos de antiguos guerreros escitas, que vivieron hace más de 2000 años en Mongolia, en el macizo de Altái. Los resultados indican, contra lo que se consideraba hasta ahora, que esta mezcla no fue fruto de una migración europea hacia el este, sino de una expansión demográfica de la población local de Asia Central, favorecida por las mejoras tecnológicas que les supuso adoptar la cultura escita.

12 Nov 2012
SINC

El Altái es una cordillera de Asia Central que ocupa territorios de Rusia y Kazajstán al oeste y de Mongolia y China en la cara este. Históricamente la estepa de Asia Central ha sido un corredor para las poblaciones asiáticas y europeas, dando lugar a la gran diversidad poblacional actual. En épocas antiguas, sin embargo, las montañas del Altái, situadas en medio de la estepa, supusieron una barrera importante para que las poblaciones de ambos lados convivieran y se mezclaran; así permanecieron diferenciadas durante milenios: la europea en la parte occidental y la asiática en el este.

Una investigación realizada por investigadores de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), del Institut Català de Paleontologia Miquel Crusafont y del Instituto de Biología Evolutiva (UPF-CSIC) aporta nueva luz sobre cuándo y cómo se produjo esta mezcla genética euroasiática. El estudio se publica en la revista PLOS ONE.

En el laboratorio de paleogenética de la UAB los investigadores han analizado el ADN mitocondrial, que se transmite por vía materna y permite seguir el rastro de nuestros antepasados, extraído de huesos y dientes de 19 esqueletos de las edades de Bronce (s. XX a VII a.C.) y Hierro (s. VII a II a.C.) de la zona del Altái situada en Mongolia. Estos restos provienen de tumbas localizadas hace siete años en una investigación en que se descubrieron esqueletos de guerreros escitas y que supuso la primera evidencia de esta cultura en el este asiático.

Los resultados obtenidos muestran que la población de la Edad de Hierro, correspondiente al periodo escita del Altái, tenía una mezcla perfecta, del 50%, de linajes o secuencias de ADN mitocondrial europeos y asiáticos. Es un dato importante, puesto que las poblaciones anteriores no muestran mezcla de estos linajes: el ADN de las tumbas localizadas en Rusia y Kazajstán pertenece a linajes europeos, mientras que los de la parte del este, en Mongolia muestran linajes asiáticos.

La población escita del Altái tenía una mezcla perfecta, del 50%, de linajes o secuencias de ADN mitocondrial europeos y asiáticos

"Los resultados nos aportan una información muy valiosa para saber cómo y cuándo se generó la diversidad poblacional que hay hoy en día a las estepas de Asia Central y nos sugieren que esta diversidad se originó en el Altái hace más de 2000 años, entre la población local de los dos lados de la cordillera, coincidiendo con la expansión de la cultura escita, proveniente del oeste", explica Assumpció Malgosa, profesora de Antropología Biológica a la UAB y coordinadora de la investigación.

Los estudios hechos hasta ahora sobre ADN antiguo en el Altái ya indicaban que los escitas fueron la primera gran población con mezcla europea y asiática. Pero sólo se habían analizado poblaciones de las estepas euroasiáticas de la parte occidental, lo cual sugería que esta mezcla fue debida a migraciones de población europea hacia el este.

El estudio hecho ahora es el primero en evidenciar esta mezcla poblacional en la cara este del Altái e indica que la mezcla entre linajes europeos y asiáticos se produjo a partir de las poblaciones que ya estaban presentes antes de la Edad del Hierro a ambos lados de la cordillera. El trabajo sugiere que la población asiática adoptó la cultura escita, más avanzada tecnológica y socialmente, lo que les hizo mejorar demográficamente favoreciendo su expansión y encuentro con los europeos.

Esta idea supone una nueva hipótesis sobre el origen de la diversidad poblacional actual en Asia Central y permite entender mejor los procesos demográficos que la han determinado.

Las tumbas heladas de los guerreros escitas

Entre los años 2005 a 2007 investigadores de la UAB participaron conjuntamente con investigadores franceses y mongoles en un proyecto europeo que tenía como objetivo excavar tumbas escitas en el Altái de Mongolia. Se llevaron a cabo tres campañas de excavación durante las cuales se excavaron más de una veintena de tumbas. Muchas de ellas estaban congeladas y contenían cuerpos humanos momificados acompañados de un rico ajuar y de sus caballos. Esta era la primera vez que se encontraban tumbas de la cultura escita en Mongolia, puesto que hasta el momento sólo se habían localizado en la cara oeste del Altái.

Los escitas eran un pueblo de origen indoeuropeo dedicado al pastoreo nómada y a la cría de caballos, que se expandió por las estepas euroasiáticas desde el mar Caspio hasta las montañas del Altái durante los siglos VII-II aC. Este pueblo es conocido sobre todo por los textos antiguos del historiador griego Herodotus.

Fuente; La Flecha. Diario de Ciencia y Tecnología

La relación China-México

Estimados amigos e interesados en China y en la relación China-México:

Los invitamos a participar a la conferencia del miércoles 28 de noviembre a las 10am impartida por JORGE OCTAVIO FERNÁNDEZ titulada

"GUERRILLEROS MEXICANOS EN CHINA Y LA BÚSQUEDA DE UN EJÉRCITO MAOISTA".

La conferencia se llevará a cabo en la sala Jesús Silva Herzog, primer piso del Edificio Anexo de la Facultad de Economía, Ciudad Universitaria (UNAM). Para informes hablar al 56222195 y ver el mapa de ubicación en: http://www.economia.unam.mx/cechimex

El Dr. FERNÁNDEZ vive en China y realizó su doctorado sobre el tema en la Universidad de Pekín. Tiene una vasta experiencia sobre el tema y ha realizado una investigación muy original y excepcional en archivos en China, Estados Unidos y México sobre la temática a presentación. Cuenta además con una serie de publicaciones al respecto.
Me permito de igual forma invitarlos a la presentación del documento "HACIA UNA AGENDA ESTRATÉGICA MÉXICO-CHINA" el viernes 23 de noviembre a las 12 hrs. en el Auditorio "Jesús Silva Herzog" del Posgrado de Economía de la UNAM (ubicado en la zona cultural de la UNAM).

La Agenda fue elaborada por un amplio grupo de expertos, funcionarios, empresaros y académicos durante varios meses y que consta de más de 150 cuartillas y más de 80 propuestas en cuatro ejes temáticos. Presentarán todos los responsables y coordinadores de los cuatro ejes temáticos (Enrique Dussel Peters, Carlos Heredia y Eugenio Anguiano Roch, Beatriz Leycegui Gardoqui, Rafael Fernández de Castro, Lourdes Melgar Palacios y Ramón Olivas Gastélum).

Contaremos con suficiente tiempo para preguntas y respuestas.

También se podrá adquirir el documento durante el evento.
Detalles sobre la convocatoria y ubicación del evento pueden encontrarse en:

http://www.economia.unam.mx/cechimex
http://www.depfe.unam.mx/ubicacion.htm

Saludos, enrique dussel peters

Dr. Enrique Dussel Peters

Profesor
Posgrado en Economía
Coordinador
Centro de Estudios China-México
Facultad de Economía
Universidad Nacional Autónoma de México

http://www.economia.unam.mx/cechimex
http://dusselpeters.com

A los asistentes al ciclo de conferencias sobre la relación bilateral China México, les informamos lo siguiente relativo al transporte dentro de la Ciudad Universitaria:

Ante la densidad demográfica y el incremento del número de automóviles en la Ciudad Universitaria se ha puesto en marcha un programa que estimulará una nueva cultura vial. Los vehículos que antes se estacionaban en el circuito, ahora podrán ubicarse de manera gratuita y segura en los estacionamientos del estadio, desde donde se podrá acceder tanto a las rutas de transporte interno como a los diferentes medios externos de transporte público y al Programa Bicipuma. Para los visitantes que no cuentan con credencial de la UNAM y que necesiten venir a hacer trámites o asistir a algún evento en particular, se tiene previsto un espacio en el mismo Estadio Olímpico, desde donde también podrán tener acceso a las rutas de transporte interno.

Con esta iniciativa el circuito escolar se liberará de automóviles estacionados y se ha habilitado una ruta de autobuses escolares que operan en un carril delimitado con el distintivo de */Pumabús/*. Esta ruta ( 7 oro ) funciona con paradas fijas, partiendo de los estacionamientos del Estadio Olímpico y con parada en la Facultad de Economía, tendrá una frecuencia de menos de cinco minutos en cada una de sus corridas.

http://www.pumabus.unam.mx/rutas.html
http://www.tucomunidad.unam.mx/Bicipuma

Visitanos en

Facebook

* Cechimex FE UNAM

* Cuadernos de trabajo del Cechimex FE UNAM

* Cátedra Extraordinaria China-México
Twitter

* @Cechimex_UNAM
____________

domingo, 18 de noviembre de 2012

Fundación Japón


La Fundación Japón recomienda el libro de Haruki Murakami.

“Murakami é como um mágico que explica o que está fazendo conforme apresenta o truque, e mesmo assim faz parecer que tem poderes sobrenaturais (...) Qualquer um pode contar uma história que se pareça com um sonho, mas é raro o artista, como ele, que nos faz sentir como se nós mesmos a estivéssemos sonhando.” – The New York Times Book Review

“Murakami é um gênio.”– Chicago Tribune

“Brilhante (...) Murakami possui muitas dádivas, mas a principal delas é um dom quase sobrenatural para contar histórias dotadas de suspense.” 
The Washington Post

1Q84 é o livro mais ambicioso de Haruki Murakami, fenômeno da literatura contemporânea. A obra esteve no topo das listas de mais vendidos no mundo inteiro e, só no Japão, ultrapassou a marca de 4 milhões de exemplares vendidos. Dividido em três partes, o romance foi muito elogiado pela crítica e considerado um dos melhores livros de 2011 tanto pelo New York Times quanto pelo Washington Post.

Assumidamente inspirado na obra-prima de George Orwell, o título se situa no ano de 1984. No primeiro volume, Murakami apresenta Aomame, uma mulher que esconde a profissão de assassina. Em uma tarde no início de abril, ela está parada num táxi, em meio ao trânsito de uma via expressa de Tóquio. Temendo não chegar a tempo de resolver uma pendência no bairro de Shibuya, ela se vê diante de uma opção inusitada proposta pelo motorista: descer do veículo e seguir por uma escada de emergência em plena avenida.

Apesar de um estranho aviso do taxista, que diz que as coisas à volta dela se tornarão estranhas ao fazer algo tão incomum, Aomame segue a sugestão inicial. Após descer a escada de emergência e seguir seu caminho, ela repara aos poucos que certos aspectos da realidade se tornaram diferentes: por exemplo, as armas utilizadas pelos policiais não são mais pistolas e as manchetes nos jornais são completamente distintas em relação às que ela havia lido nos últimos dias.

Em paralelo à trama de Aomame, o professor de matemática e aspirante a escritor Tengo se envolve em um misterioso projeto de refazer um romance escrito por uma menina de 17 anos. Apesar do receio em assumir o papel de escritor fantasma de Crisálida no ar, um livro fantasioso e enigmático mas cheio de pequenos defeitos, ele se convence a realizar a tarefa. Mas, para isso, deve conhecer antes a autora, uma estranha jovem chamada Fukaeri.

À medida em que as histórias vão se alternando, Aomame continua a perceber diferenças sutis na realidade. Ela se dá conta que, ao descer a escada de emergência da via expressa, passou de alguma forma a habitar um mundo discretamente distinto – que acaba batizando de 1Q84. Já Tengo, aos poucos, passa a reparar em estranhas semelhanças entre a ficção fantasiosa de Fukaeri e a realidade, além de perceber que parece correr algum tipo de perigo quando se vê envolvido com uma misteriosa seita. De forma alternada, Murakami narra duas histórias que aos poucos convergem.

O autor afirma que a inspiração para escrever este e outros sucessos de público e crítica vem da observação da realidade. 1Q84 faz jus ao gênio de Murakami, entrelaçando as histórias e os dramas de Aomame e Tengo, além das estranhas distorções que vão se infiltrando em suas vidas. Ele mescla suspense e distopia numa saga pós-moderna, com mundos paralelos, assassinatos e estranhas seitas. Ao final, o autor constrói uma trilogia que fala de amor, abandono e mistérios que desafiam os limites do real.


1Q84 -  Alfaguara
Livro 1
Haruki Murakami

Tradução: Lica Hashimoto
Ficção
ISBN: 9788579621802
Lançamento: 01/11/2012
Formato: 15 x 23
432 páginas
Preço: R$ 49,90



Casa Asia

III Encuentro de Mujeres Asiáticas y Españolas “Cambio y modernización de las empresas en un mundo global: España y Asia”

Los próximos 19 y 20 de noviembre se celebrará el III Encuentro de Mujeres Asiáticas y Españolas organizado por Casa Asia. Esta edición abordará el tema “Cambio y modernización de las empresas en un mundo global: España y Asia” a través de distintas sesiones centradas en el apoyo e impulso del talento y el espíritu emprendedor de las mujeres creadoras de proyectos empresariales con vocación de proyección en el exterior.

La región Asia-Pacífico se ha situado en el centro de gravedad económico y estratégico gracias al dinamismo de las economías de la zona, que crecen a un ritmo muy superior a la mayor parte de las occidentales. El impacto que este hecho supone para las empresas con vocación exportadora es innegable. También, para las empresas dirigidas y creadas por mujeres, para las que, en cambio, puede resultar más difícil dar el salto asiático.

El objetivo del Encuentro es identificar esas dificultades y proyectar las estrategias más adecuadas para superarlas. Con ese objetivo se discutirán temas específicos como las oportunidades y dificultades para las mujeres empresarias en el mercado asiático, redes de acceso a los mercados, organización y liderazgo empresarial, y se expondrán experiencias de éxito empresarial y de creación de redes, a través de las intervenciones de profesionales, académicas y profesionales de gran relieve de España y de distintos países asiáticos. y conocer sus aportaciones a la construcción del futuro de sus países. Estamos convencidos de que no conoceremos Asia si no conocemos los retos de sus mujeres.

19 y 20 de noviembre de 2012

Casa Asia, Auditorio Tagore (Av. Diagonal, 373 - Barcelona)

Programa completo e inscripciones en:

http://www.casaasia.es/encuentromujeres

Anunciado por Administrador Casa Asia

Seminario de Doctorado intensivo

Seminario de Doctorado intensivo " Vínculos interregionales e identidades culturales en la Antigüedad"
Dictado por los Dres. Roxana Flammini (UCA-CONICET) y Juan Manuel Tebes (UCA-UBA-CONICET).


Del 20 al 23 de noviembre de 14 a 20 hs.

Costo: $ 390.

Carga horaria: 24 hs.

Dirigido a estudiantes de posgrado de universidades públicas y privadas. Se admiten oyentes con ciertos requisitos.

Informes: doctoradohistoria@ uca.edu.ar

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Romina Della Casa

Secretary, CEHAO

Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente

Pontificia Universidad Católica Argentina

Av. Alicia Moreau de Justo 1500, Buenos Aires C1107AFD Argentina

http://uca-ar.academia.edu/RDellaCasa

jueves, 15 de noviembre de 2012

JOJOSCOPE CONEXAO BRASIL JAPAO

Ikebanas Musicais: Mawaca homenageia o Japão


Posted: 12 Nov 2012 03:30 PM PST

O espetáculo musical Ikebanas Musicais apresentado pelo Mawaca busca relacionar a arte milenar das ikebanas com o processo da criação sobre canções tradicionais japonesas. Os arranjos musicais resultam em constantes diálogos entre as culturas japonesa e brasileira. São combinações e variações de canções e escalas japonesas com os modos e ritmos brasileiros.

O MAWACA é um grupo que pesquisa e recria a música das mais diversificadas partes do globo. É formado por sete cantoras que interpretam canções em mais de quinze línguas, acompanhadas por um grupo instrumental acústico formado por acordeom, violoncelo, flauta e sax soprano, contrabaixo, além dos instrumentos de percussão como as tablas indianas, derbak árabe, djembés africanos, berimbau, vibrafone, e pandeiros de diferentes origens.


Com arranjos inovadores e criativos, o Mawaca apresenta uma música vibrante, pérolas do repertório mundial que foram transmitidas de geração em geração pela tradição oral. As transcrições e arranjos desses temas ancestrais são realizados por Magda Pucci que, além de desenvolver a pesquisa de repertório, é também responsável pela direção musical do grupo.

Criado em 1995, o Mawaca produziu seis álbuns, dois DVDs e o livro ‘De todos os cantos do mundo’ mostrando a diversidade cultural pelo mundo afora.

Sempre requisitado pela Fundação Japão para projetos artísticos, o Mawaca desenvolveu uma constante e afetiva relação com a comunidade e a cultura japonesa iniciada em 1998, quando o Mawaca gravou Hotaru koino seu primeiro CD. Durante um show no Tuca-Arena, uma moça do público, emocionada ao ouvir Hotaru koi– canção que marcou a infância de muitos japoneses -, deu de presente ao grupo um koto, instrumento que se transformou no porta de entrada para um universo musical extenso e riquíssimo. Magda começou a estudar o koto com Tamie Kitahara que lhe apresentou várias canções do repertório tradicional de minyo e ali nasceu uma vontade de escrever arranjos para o Mawaca sobre aquelas melodias.

Em 1999, o Mawaca recebeu o convite da Fundação Japão para abrir o show da Rinken Band de Okinawa no SESC Vila Mariana, quando foi surpreendido pelo entusiasmo da plateia – essencialmente formada por pessoas da comunidade nipônica – que aplaudia emocionada Asadoya Yunta, uma canção emblemática da ilha de Okinawa.

Alguns meses depois, surgiu um novo convite para uma apresentação na Fundação Japão com um repertório exclusivo de músicas japonesas, o que se converteu num grande incentivo para o Mawaca e foi o embrião do espetáculo ‘Ikebanas Musicais’. Duas canções Kazoe Uta e Soran Bushi foram gravadas no segundo CD do Mawaca astrolabiotucupira.com.brasil lançado em 2000.

CANTORAS: Angélica Leutwiller, Christina Guiçá, Cris Miguel, Magda Pucci, Sandra Oak, Rita Bragae Zuzu Abu

INSTRUMENTISTAS: sax soprano e tenor: Ramiro Marques; acordeom: Gabriel Levy; violoncello, flauta e hulusi: Ana Eliza Colomar; baixo:Rui Barossi; percussão: Armando Tibério; vibrafone e percussão:Valéria Zeidan.

Concepção, pesquisa de repertório, arranjos e direção musical: Magda Pucci
Serviço:
domingo 18 de novembro
às 19h
duração: 70 minutos (aproximadamente)
ingressos: R$ 20 e R$ 10 (meia-entrada)
[livre para todos os públicos] L

informações: www.auditorioibirapuera.com.br
tel: 3629-1075 ou info@auditorioibirapuera.com.br
www.mawaca.com.br

SERVIÇO
AUDITÓRIO IBIRAPUERA

• Capacidade: 800 lugares

• Abertura da casa: 2 horas antes do espetáculo

• Abertura da platéia: 1 hora antes do espetáculo

• Endereço: Av. Pedro Álvares Cabral, s/nº – Portão 2 do Parque do Ibirapuera.

Informações: info@auditorioibirapuera.com.br

Site: www.auditorioibirapuera.com.br Telefone: 11 3629-1075

Ar-condicionado. Acesso a deficientes. Proibido fumar no local.

Estacionamentos / Transporte:

Estacionamento do Parque Ibirapuera, sistema Zona Azul – R$3,00 por duas horas. Dias úteis das 10h00 às 20h00, sábados, domingos e feriados das 8h00 às 18h00.

Ônibus: Estação da Luz – Linha 5154 – Terminal Sto Amaro / Metrô Brás – Linha 5630 – Jd. Eliana / Metrô Ana Rosa – Linha 675N – Terminal Sto. Amaro – Linha 677A – Vila Gilda – Linha 775C – Jd. Maria Sampaio / Metrô Vila Mariana – Linha 775 A – Jd. Adalgiza.

O Auditório Ibirapuera não possui estacionamento ou sistema de valet. O estacionamento do Parque Ibirapuera é Zona Azul e tem vagas limitadas.

Sugerimos que utilizem taxi.

Horários da bilheteria do Auditório Ibirapuera:

NÃO ABRE SEGUNDA-FEIRA

• Terça a Quinta: das 11h às 18h

• Sexta: das 11h às 22h

• Sábado: das 9h às 22h

• Domingo: das 9h às 20h

Ingresso em casa e pontos de venda:

Sistema Ingresso.com através do site ou 11 4003-2330.

Formas de Pagamento: Visa, Amex e Mastercard, todos os cartões de débito e dinheiro. Não aceita-se cheques.

Reservas sem taxa de conveniência pelo site: www.auditorioibirapuera.com.br

Formas de pagamento: apenas boleto bancário

Meia Entrada:

- Estudantes: apresentar na entrada Carteira de Identidade Estudantil.

- Professores da Rede Estadual, Aposentados e Idosos acima de 60 anos: apresentar RG e comprovante.

- Menores de 12 anos, acompanhados pelos pais, têm direito a 50% de desconto do valor da inteira, quando Censura Livre.

La relación China-México

Estimados amigos e interesados en China y en la relación China-México:

Los invitamos a participar a la conferencia del miércoles 14 de noviembre impartida por SERGIO E. MARTÍNEZ RIVERA titulada "AMÉRICA LATINA Y CHINA: UNA VISIÓN AMBIENTAL HETERODOXA DE SU INTERCAMBIO COMERCIAL". La conferencia se llevará a cabo en la sala Jesús Silva Herzog, primer piso del Edificio Anexo de la Facultad de Economía, Ciudad Universitaria (UNAM). Para informes hablar al 56222195 y ver el mapa de ubicación en:

http://www.economia.unam.mx/cechimex

El Dr. Martínez Rivera es miembro del Cechimex y Profesor de la Facultad y Posgrado en Economía de la UNAM. En los últimos años se ha especializado sobre temas urbanos y de medio ambiente en México y China y cuenta con un creciente grupo de publicaciones al respecto, incluyendo, en 2012, y conjuntamente con Yolanda Trápaga Delfín, "Construyendo ciudades sustentables. Experiencias de Pekín y la Ciudad de México". Además de su investigación, ha impartido diversos cursos sobre la temática a nivel de Licenciatura y Posgrado.

Saludos, enrique dussel peters

Dr. Enrique Dussel Peters
Profesor
Posgrado en Economía
Coordinador

Centro de Estudios China-México

Facultad de Economía

Universidad Nacional Autónoma de México

http://www.economia.unam.mx/cechimex
http://dusselpeters.com

A los asistentes al ciclo de conferencias sobre la relación bilateral China México, les informamos lo siguiente relativo al transporte dentro de la Ciudad Universitaria:

Ante la densidad demográfica y el incremento del número de automóviles en la Ciudad Universitaria se ha puesto en marcha un programa que estimulará una nueva cultura vial. Los vehículos que antes se estacionaban en el circuito, ahora podrán ubicarse de manera gratuita y segura en los estacionamientos del estadio, desde donde se podrá acceder tanto a las rutas de transporte interno como a los diferentes medios externos de transporte público y al Programa Bicipuma. Para los visitantes que no cuentan con credencial de la UNAM y que necesiten venir a hacer trámites o asistir a algún evento en particular, se tiene previsto un espacio en el mismo Estadio Olímpico, desde donde también podrán tener acceso a las rutas de transporte interno.

Con esta iniciativa el circuito se liberará de automóviles estacionados y se ha habilitado una ruta de autobuses escolares que operan en un carril delimitado con el distintivo de */Pumabús/*. Esta ruta ( 7 oro ) funciona con paradas fijas, partiendo de los estacionamientos del Estadio Olímpico y con parada en la Facultad de Economía, tendrá una frecuencia de menos de cinco minutos en cada una de sus corridas.

http://www.pumabus.unam.mx/rutas.html
http://www.tucomunidad.unam.mx/Bicipuma

Visitanos en
Facebook
* Cechimex FE UNAM
* Cuadernos de trabajo del Cechimex FE UNAM
* Cátedra Extraordinaria China-México

domingo, 11 de noviembre de 2012

El puente de la mariposa

BAC
Asociación de Cultura Inglesa

La obra habla de un cambio constante, de lo efímero, del repliegue y el despliegue, de la certeza de que todo tiene raíz, y que todo está conectado con el soplo de la vida.

Música de Facundo López Burgos
Idea y Dirección de Teresa Duggan

Intergrantes de Mukaito Taiko; Narda López Gutierrez y Natalia Yagi

Interpretes:
Teresa Duggan,
María Laura García
Daniela Velazquez
Marcela Figini
Giancarlo Scrocco.

Intérpretes invitados
Vanesa Blaires.
Magda Ingrey
Laura Spagnolo
Josefina Perez
Ariel Tejada.

Artista invitada en diferntes funciones
Silvia Kaehler

Diseños de Iluminación.
Teresa Duggan.

Vestuario:
Nam Tanoshi

Asistente General:
Claudia Valaro

Fotografía
Mariana Verger

Asistente de escenario:
Guadalupe Azzati

Director técnico de BAC:
Daniel Campoya

Prensa:
Simkim & Franco

Informes: Suipacha 1333 Tel. 4303 6941
Informes@britishartscenter.org.ar

Próximas Funciones

15, 17 y 19 de noviembre. 20:30  hs.


Comentario del diario Japonés

LA PLATA HOCHI
El diario de la colectividad japonesa

Puesta de danza contemporánea dirigida por la coreógrafa Teresa Duggan, y con la intervención musical de Mukaito Taiko.

Las casualidades quisieron que asistiera en octubre. Es el mes en donde se recuerda el encuentro entre Europa y un continente que, antes de 1492, no aparecía en sus mapas.

Este encuentro fue violento y no es necesario aclarar qué sucedió después.

La historia de la humanidad está repleta de estos encuentros con el “otro”. Marco Polo como Yuan Zuzhi eligieron otra manera de celebrar este acto de “cruzar un puente” sobre océanos.

Además del encuentro entre dos culturas, la obra “El puente de la mariposa” invita a sumergirse en otros mundos.

Ya desde el título de la obra, la autora propone un juego donde se combinan “puente” y “mariposa”. De esa unión surgen otras palabras que se van desplegando: vida, fragilidad, orillas, aire, agua, mutación, río, encuentro, vuelo, viaje.

La sala desborda de personas que estudian danza o están relacionadas con el lenguaje de la danza, en definitiva, son personas que entienden qué es lo que van a presenciar. Hacen comentarios sobre otras obras y sobre la importancia de Teresa Duggan en el arte. Yo no sé nada, me ubico en la butaca, expectante, algo nervioso, en este mundo, desconocido para mí. De pronto, todos hacen silencio, comienza a sonar un instrumento cuyo sonido me es familiar y tal vez por eso vuelve la calma: un Koto.

Unas butacas más adelante está sentado un gigante que, desde la ubicación que me ha tocado, llega a ocultar el borde del escenario. Desde ese sitio comienza a moverse, como si hubiera nacido de una idea, una mujer. Ella lleva algo en su espalda que por un instante me parecen ramas, pero después de descubrir su sombra proyectada sobre el fondo de la sala sí puedo comprender: son alas. Así comienza el viaje, con una transformación de alguien que camina por un ser que puede volar.

Los bailarines transitan fronteras con sus cuerpos: se elevan, se posan -no caen-, se contraen, renacen. Ejecutan movimientos fuertes que requieren de mucha disciplina, mucho trabajo corporal, mucha preparación. Cada cuerpo “habla”, realiza una escritura en el aire y en el espacio, un trazo que flota por un breve instante en la sala y luego desaparece pero deja una huella en el espectador.

Además del talento de cada intérprete -músicos, bailarines-, es importante destacar que componen un Todo a través de Teresa Duggan, la autora de la obra. Ella dirige a cada uno de ellos con virtuosidad logrando un universo bello y arriesgado. Arriesgado por la complejidad de algunas coreografías, las cuales requieren de mucha precisión y coordinación además transmitir belleza en cada movimiento.

La autora da a los intérpretes objetos tan simples como cuerdas elásticas, cañas de bambú para hablar sobre las mariposas: estos seres que en el comienzo de su vida se llaman orugas y comparten con nosotros la tierra para luego transformarse en seres del aire. Claro que hablar de mariposas puede ser una excusa: a través de ellas, Teresa Duggan nos invita a contemplar los misterios de la vida.

La puesta escénica, el vestuario y la iluminación son otros puntos destacables, constituyen un espacio capaz de generar atmósferas y de estimular a los espectadores sin quitarle protagonismo a los intérpretes.

La música en vivo -ejecutada por las señoritas Narda Gómez Gutierrez y Natalia Yagi, integrantes de la agrupación Mukaito Taiko-, es, también, otro elemento importante en la obra. Como espectadores, además de la experiencia auditiva que nos llega a través de la música, percibimos la vibración de los instrumentos de percusión japoneses en nuestros cuerpos, por lo que también se podría decir que en la obra existe una experiencia sensorial táctil.

Entre los espectadores también había niños. Mientras esperábamos a que abrieran las puertas para ingresar a la sala, éstos corrían y gritaban con la energía y la expresividad de alguien de esas edades. Hasta un momento antes de que comenzara la obra siguieron así.

Lo curioso es que, tan pronto como sonó la primera nota del koto, guardaron silencio y así continuaron durante todo el desarrollo hasta el final.

¿”El puente de la mariposa” les habla a ellos también?

La autora nos invita a recorrer su obra y lo hace casi como un susurro, como el sonido del roce de las alas de la mariposa con el aire, con vitalidad y fortaleza, pero sin imponernos nada.

Como una oruga, la obra se transforma en cada uno de los espectadores. Es probable que esa transformación también sorprenda a sus intérpretes pero sobre todo a su creadora, en cada una de las distintas funciones.

Todo se transforma, por eso, las palabras de este artículo que ustedes leen, pronto se convertirán en olvido y está bien que sea así. A excepción, claro, de este Haiku que, probablemente, Teresa Duggan, sepa de memoria:

Cae el pétalo de la flor

Y de nuevo sube a la rama

Oh, es una mariposa

Moritake




Palden Sakya Centers


Meditation session with Ani Samten
Tuesday, November 13
7:00-9:00 PM Everyone welcome
Suggested donation: $20 per class

Tuesday Lecture Series: “A Guide to the Bodhisattvas Way of Life”: Tuesdays
November 20, 27
7:00 PM Dharma recitations & Quiet Sitting and meditation (please arrive on time)
7:45 PM Lecture
$20.00 suggested donation per class

Special Events

Save the date with Tibetan Medical Doctor---Dr. Tseten Namgyal
November 29, 30; December 1
Dr. Namgyal will be having private appointments and consultations once again at our NYC center. Email
paldensakya@vikramasila.org for day or early evening appointments.

New Jersey

Palden Sakya New Jersey

289 Brookside Ave., Cresskill, NJ 07626

“A Guide to the Bodhisattvas Way of Life” Lecture Series
Sunday, November 25 at 2:00 PM
$20.00 suggested donation per class
Michele Sakow
Secretary
Palden Sakya Centers
212-866-4339
__._,_.___

miércoles, 24 de octubre de 2012

JUNG CENTER

Courses Begin Soon at The Jung Center


Join us for these courses, which begin in the coming weeks:
Jung's Technique of Active Imagination
Michele Lees
The Varieties: William James and the Psychology of Religious Experience
Mark Ryan
The Architecture of Silence
Adam Brownstein
Developing a Healthy Psycho/Spiritual Worldview
J. Pittman McGehee
SoulCollage for Self-Expression
Glenda Rice

The Near-Death Experience: Historical and Comparative Reflections


Scholar and author Jeffrey J. Kripal explores a range of experiences at the far reaches of what we understand to be human existence in this latest edition in his series of reflections on the limits of scientific materialism.

Wednesdays, Oct 24 - Dec 5
(no lectures Nov 7 and Nov 21)
5:45 - 7:15 pm
$100 ($75 Jung Center members)
Per lecture:
$20 ($15 Jung Center members)

The War of the Gods in Addiction

Jungian analyst David Schoen illumines the origins of the Twelve Step movement and examines the archetypal struggle that drives addiction.

LECTURE: Jung, the Twelve Steps, and the Psychodynamics of Addiction

Friday, Oct. 26
7 – 8:30 pm
$20 ($15 Jung Center members)
1.5 CE hours
WORKSHOP: The Psychodynamics of Addiction and the War of the Gods Saturday, Oct. 27
10 am – 4 pm (1.5 hour lunch break) $90 ($80 Jung Center members)
4.5 CE hours

Finding a Quiet, Still Space: Yoga, Creativity, and Relaxation


Join author and yoga instructor Elizabeth Irvine for this innovative yoga workshop.
Friday, November 2
10 am-1 pm
$60 ($50 Jung Center members)

Writing to Navigate Life's Transitions


Popular instructor Sandi Stromberg leads this workshop that focuses on the possibilities inherent in key moments of change.
Saturday, Nov. 3
10 am – 1 pm
$60 ($50 Jung Center members)

The Four Noble Truths: Applying Buddhist Principles to Everyday Life


Meditation teacher and music therapist Ginger Clarkson illumines the practical value of the Buddha's timeless wisdom.
Wednesday, November 7
5:45 - 7:15 pm
$20 ($15 Jung Center members)

Our Journey as Writers Is the Hero's Journey


Author and physician Michael Lieberman explores the dynamics that drive the process of creative expression.
Tuesday, Nov. 13
7:30 pm
$20 ($15 Jung Center members)
The first 40 participants will receive a free copy of Never Surrender-Never Retreat by Michael Lieberman.

The Water Beneath the Well: Exploring the Matrix and the Meaning of Character


Join us for this workshop for mental health professionals, led by Nancy Dougherty, which is made possible through the generosity of The Hamman Foundation.
Friday, Nov. 16
1 – 5 pm
$25 ($20 Jung Center members)
4.0 CE hours

Asian Currents

The October 2012 issue of "Asian Currents" from the Asian Studies Association of Australia is now available from the ASAA web site at http://www.asaa.asn.au/publications/ac/2012/asian-currents-12-10.pdf
In this issue:

-Street artist arrest poses sticky challenge for Singapore Government

-North Korea’s new trump card

-Finding Laos a place in the ‘Asian Century’

-Delhi’s ‘exotic’ migrants

-Beyond cricket, curry and Commonwealth

-Network expanding tertiary language and culture progr

-NLA marks 60 years of Australia–Thai relations

-AIIA forum on Australia in the Asian Century

 -Asian artists: speaking for the voiceless

-Books on Asia

Coming events

The index page listing all available issues is at http://www.asaa.asn.au/publications/asian_current_issues.html.

All issues of Asian Currents are able to be searched via the search box on the Asian Currents index page.

regards
Stephen Meatheringham
ASAA Web Coordinator

China

Beijing. Especial para Clarín - 24/10/12 - 09:51

Los ricos chinos reniegan del "made in China". Según una encuesta de la Asociación Mundial del Lujo, un 86% de los consumidores del gigante asiático no quieren comprar productos fabricados en su propio país. La baja calidad de los materiales utilizados es su principal argumento.

Este dato no pasaría de ser una curiosa paradoja si no fuera porque China es ya el tercer mercado mundial del lujo, tras Estados Unidos y Japón, y avanza veloz hacia el liderazgo global. Según un informe facilitado por la consultora china Adfaith a este diario, se prevé que el país asiático sea ya el primer mercado en 2018. Los chinos gastaron nada menos que 2.000 millones de dólares en productos de alto nivel el año pasado, y la tasa de crecimiento es del 15% anual.

Por todo ello, que los chinos acaudalados detesten el "made in China" tiene en alerta a las grandes firmas del lujo. El 60% de toda la producción mundial se realiza en China, lo que implica posibles pérdidas multimillonarias. Eso está llevando a muchas compañías a llevarse la producción a países como Vietnam, Camboya y Filipinas, o a enviar sus mercancías de regreso a Europa para darle el último retoque y poder así etiquetar 'made in Italy' o 'made in France' para deleite de los chinos más adinerados. Los más fieles a producir en China optan por colocar las etiquetas en lugares casi invisibles o con letra microscópica.

"Cuando compramos un producto de lujo queremos que sea especial, por eso comprar algo fabricado en China no te permite reflejar esa diferencia respecto al resto de personas", explica Ye Shiyue, una joven empresaria de Beijing, a Clarín. "A los chinos no les gusta que algunos productos de lujo se fabriquen en China porque les impide relacionar su compra con algo diseñado en Occidente, lugar de donde procede la vanguardia de la moda", indica Zu Zhenkai, analista de Adfaith, a este diario. "Mientras la cultura Occidental sea la dominante en China, la gente querrá identificarse con ella, en lugar de con productos chinos de altísimo nivel como el té o las porcelanas", prosigue el especialista.

Según la consultora estadounidense Capital Business Credit, un 40% de las firmas extranjeras de lujo ya se están planteando hoy mover sus fábricas fuera de China. El rechazo en su mercado dorado es un factor clave, pero no el único. El constante aumento de los costos de producción, tanto en materias primas como en salarios, está convenciendo a las industrias basadas en el trabajo intensivo, como las textiles, a trasladarse al sudeste asiático.

Incluso aquellas marcas que se declaran "orgullosas de fabricar en China", como recientemente admitió la estadounidense Coach, reconocen que el futuro de su producción se aleja del gigante asiático. "Debido a razones históricas, va a llevar mucho tiempo que los consumidores cambien su percepción del 'made in China' y lo consideren de forma positiva", indica Au Kin-fan, director adjunto del Instituto de Textiles de la Universidad Politécnica de Hong Kong. "Algunas marcas de lujo aseguran que sus productos están hecho en casa, cuando en realidad el 60% se fabrican en China", apunta.

Algunos ricos chinos consideran que los productos de lujo que se venden en su país poseen un estándar de calidad inferior al que pueden obtener en Europa y América. Este año, una inspección del gobierno de Shanghai encontró prendas de firmas de lujo que no superaban los mínimos de calidad exigidos. La mayoría presentaban altas concentraciones de formaldehído (un químico que puede causar cáncer), niveles inaceptables de ácido y tintes muy pobres.

Vikramasila Foundation - HH Dalai Lama



HH Dalai Lama to Visit and Bless the Starkey Hearing Foundation’s Visit to Tibetan Colony, Mundgod—December 2012

The Starkey Hearing Foundation (http://www.starkeyhearingfoundation.org/) is distributing free hearing aids to the Tibetans in India, and the pilot project has been conducted simultaneously in Dharamsala and Tibetan Colony, Mundgod in the month of May 2012. About 200 people in Dharamsala and 205 people in Mundgod received free hearing aids from Starkey Foundation this year.

The Starkey Hearing Foundation is coming to Tibetan Colony, Mundgod again in the month of Dec. 2012 with 67 new cases and another 50 people whose hearing aids need adjustments.
His Holiness Dalai Lama will also bless the event and have a brief visit with the Foundation members, etc. The date is still be organized for sometime in December 2012.
The hearing aids that the Starkey Foundation has offered the Tibetan community has opened up new life for them. Lama Guru has commented that many people could not hear from both ears—but when they are fitted with new hearing aid, he has seen the sparkle of joy and radiance in their face as they again started hearing voices.

Michele Sakow
Secretary

Vikramasila Foundation

Palden Sakya Centers
Khenpo Pema Wangdak, Director
4 W. 101 St. #63, NYC 10025
email: paldensakya@vikramasila.org
website: vikramasila.org
212-866-4339

Relación China-México

Estimados amigos e interesados en China y en la relación China-México:

Los invitamos a participar a la conferencia del miércoles 31 de octubre a

las 10am impartida por ENRIQUE DUSSEL PETERS titulada

"LA INVERSIÓN

EXTRANJERA DIRECTA DE CHINA EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE (2000-2011),

¿por qué no invierte en México?".

La conferencia se llevará a cabo en la sala Jesús Silva Herzog, primer

piso del Edificio Anexo de la Facultad de Economía, Ciudad Universitaria

(UNAM).

Para informes hablar al 56222195 y ver el mapa de ubicación en:

http://www.economia.unam.mx/cechimex

El Dr. Enrique Dussel Peters es Profesor del Posgrado en Economía y su

investigación se ha enfocado en temas vinculados al desarrollo económico,

territorial y de organización industrial en México y América Latina, así

como estudios comparativos con China. Es el Coordinador del Centro de

Estudios China-México de la Facultad de Economía de la UNAM y de la Red

Académica de América Latina y el Caribe sobre China (RED ALC-CHINA).

Nos permitimos también informarles sobre:

1. Los invitamos mucho a formar parte de la recientemente creada Red Académica de América Latina y el Caribe sobre China (RED ALC-CHINA)

( http://www.redalc-china.org/). Nos parece que se trata de una interesante iniciativa regional con el apoyo de diversas instituciones académicas interesadas en China que tendrá múltiples resultados en el corto y mediano plazo. Su participación -por parte de estudiantes, investigadores, expertos, funcionarios y empresarios- en estos eventos será fundamental.

2. Cuadernos dTrabajo del Cechimex
ha logrado publicar su ejemplar número 20 en 2012 con
múltiples temas y enfoques.
Los invitamos mucho a revisar los diversos documentos de Loretta
Napoleoni,
Sergio Martínez Rivera, Arturo Oropeza García y Xuedong Liu Sun, entre
otros.

http://www.economia.unam.mx/cechimex/cuadernostrabajo.html

3. También los

invitamos a revisar el

Informe de Labores 2012

del CECHIMEX, esperando que pudieran integrarse y apoyar algunas

de estas diversas actividades.

http://www.economia.unam.mx/cechimex/objetivos.html

POR FAVOR NO DUDEN EN DIFUNDIR ESTA INFORMACION A OTR@S INTERESAD@S.

Saludos, enrique dussel peters

Dr. Enrique Dussel Peters

Posgrado en Economía

Coordinador
Centro de Estudios China-México

Facultad de Economía
Universidad Nacional Autónoma de México

http://www.economia.unam.mx/cechimex

http://dusselpeters.com

A los asistentes al ciclo de conferencias sobre la relación bilateral

China México, les informamos lo siguiente relativo al transporte dentro

de la Ciudad Universitaria:

Ante la densidad demográfica y el incremento del número de automóviles en

la Ciudad Universitaria se ha puesto en marcha un programa que estimulará

una nueva cultura vial. Los vehículos que antes se estacionaban en el

circuito, ahora podrán ubicarse de manera gratuita y segura en los

estacionamientos del estadio, desde donde se podrá acceder tanto a las

rutas de transporte interno como a los diferentes medios externos de

transporte público y al Programa Bicipuma. Para los visitantes que no

cuentan con credencial de la UNAM y que necesiten venir a hacer trámites

o asistir a algún evento en particular, se tiene previsto un espacio en

el mismo Estadio Olímpico, desde donde también podrán tener acceso a las

rutas de transporte interno.

Con esta iniciativa el circuito se liberará de automóviles estacionados y

se ha habilitado una ruta de autobuses escolares que operan en un carril

delimitado con el distintivo de */Pumabús/*. Esta ruta ( 7 oro ) funciona

con paradas fijas, partiendo de los estacionamientos del Estadio Olímpico

y con parada en la Facultad de Economía, tendrá una frecuencia de menos

de cinco minutos en cada una de sus corridas.

http://www.pumabus.unam.mx/rutas.html
http://www.tucomunidad.unam.mx/Bicipuma

Visitanos en

* Cuadernos de trabajo del Cechimex FE UNAM

* Cátedra Extraordinaria China-México

Management Japonés para Pymes

Estimados amigos de las cosas bien hechas:

Organizado por el INTI y con el auspicio de JICA (Japan International Cooperation Agency), el jueves 1 de noviembre, de 17.00 a 20.00, tendrá lugar el Seminario Internacional de Gestión Japonesa en Pymes, a cargo del profesor Kenta Hiramoto, de la Universidad de Hokkaido.

El propósito del evento es acercar y difundir herramientas de gestión del modelo japonés para mejorar la eficiencia de las empresas en Argentina.

Invitamos muy especialmente a empresarios y/o personal de conducción a participar de este encuentro en la sede central del INTI, Avenida General Paz 5445, Ciudad de Buenos Aires, Edificio N° 1 - Auditorio.

A las personas interesadas, rogamos completar el formulario de inscripción haciendo clic en el banner de aquí abajo.

José María Kokubu Munzón
Director regional

Programa de Cooperación Internacional J-KEY

Para más información, favor de llamar por teléfono al 011-4724-6416 o enviar un e-mail a la siguiente dirección: productividad@inti.gob.ar

Estimados amigos de las cosas bien hechas:

Organizado por el INTI y con el auspicio de JICA (Japan International Cooperation Agency), el jueves 1 de noviembre, de 17.00 a 20.00, tendrá lugar el Seminario Internacional de Gestión Japonesa en Pymes, a cargo del profesor Kenta Hiramoto, de la Universidad de Hokkaido.

El propósito del evento es acercar y difundir herramientas de gestión del modelo japonés para mejorar la eficiencia de las empresas en Argentina.

Invitamos muy especialmente a empresarios y/o personal de conducción a participar de este encuentro en la sede central del INTI, Avenida General Paz 5445, Ciudad de Buenos Aires, Edificio N° 1 - Auditorio.

A las personas interesadas, rogamos completar el formulario de inscripción haciendo clic en el banner de aquí abajo.

José María Kokubu Munzón

Director regional

Programa de Cooperación Internacional J-KEY

Para más información, favor de llamar por teléfono al 011-4724-6416 o enviar un e-mail a la siguiente dirección: productividad@inti.gob.ar

Inscripciónciclo internacional sobre tecnología de  Gestión

Fechas 31 de octubrey 01 de noviembre de 2012

El disertante

Kenta Hiramoto es profesor titular de Estrategia de Gestión en la Facultad de Economía de la Universidad de Hokkaido.

Sus áreas de investigación incluyen: estrategia de gestión, estrategia y estructura de empresas japonesas, estrategia de fusiones y adquisiciones, innovación estratégica para las empresas locales, y la aplicación de sistemas de información y ventajas competitivas.

Nació en Niigata en 1964 y se graduó en Maestría en Administración de Negocios en la Universidad de Hokkaido.

Fue Profesor Asociado del Departamento de Economía en la Universidad de Shiga y en la Universidad de Hokkaido antes de ocupar su cargo actual en el año 2000.

Es autor de los siguientes libros:

• Corriente central de la estrategia de la gestión al estilo japonés (1997)

• Sistemas de información y ventaja competitiva(2007)

• Esencia del trabajo conjunto estratégico (2011)

domingo, 14 de octubre de 2012

Instituto de Altos Estudios Universitarios

Nos es grato nuestra presentarle nuestra Propuesta Formativa para Octubre 2012 y los e-Textos universitarios de libre acceso. Todos los estudios estudios estan diseñados para realizarse a ditancia desde cualquier lugar del mundo en lo Campus Virtales  de las Universidades participantes.

Universidad de Alcalá
Universidad  de Granada
Universidad Europea Miguel de Cervantes

Estudios Universitarios de Postgrado

Los Programas AEU han sido diseñados por un equipo internacional y multidisciplinar, formado por profesores de universidad, investigadores y profesionales expertos en cada una de las áreas temáticas de los cursos.

Estudios de Asia - Pacífico
La mundialización de las economías en los últimos años vino a sorprender a los hispanohablantes con una presencia efectiva de China y de India. Rápidamente la sorpresa inicial fue sustituida por la constatación de una nueva magnitud en las inversiones y en los intereses que estos dos países adquirían en sectores clave de la economía mundial.


La perspectiva histórica nos enseña que cuando los intercambios económicos alcanzan un nivel suficiente, las influencias culturales fructifican. No parece aventurado pensar que así sucederá respecto de China y de India con España, Portugal e Ibero América, ámbitos a los que se dirige este Programa.

Asia se ha convertido en un interlocutor privilegiado de Occidente en ámbitos tan variados como la geopolítica, la seguridad, la economía, y más bien pronto que tarde seguirán las influencias culturales y sociales recíprocas en un mundo cada vez más interdependiente.

Conviene recordar que China e India contemporáneas siguen siendo países milenarios, con sus extraordinarios tesoros culturales, artísticos y de pensamiento. Ignorar la tradición impide entender la actualidad.

En este contexto, sería una pérdida constatar que, mientras ciertas élites chinas e indias conocen bien Occidente, la recíproca es mucho menos verdadera, particularmente en el mundo hispanohablante.

La necesidad del Programa Internacional de Altos Estudios Universitarios: Economía. Sociedad y Cultura de China e India surge de estos hechos.

Articulando los aportes de las Ciencias Humanas y las Ciencias Sociales, el Programa permite situar adecuadamente a la China e India históricas y contemporáneas en el contexto asiático, y en su ímpetu actual, más allá de Asia, en busca de materias primas, mercados, inversiones, seguridad, influencia.

El Programa proporciona a sus estudiantes los conocimientos que les permiten iniciarse de forma gradual, rigurosa y detallada en una especialización universitaria para un presente y un futuro necesario. La formación es interdisciplinar: geografía, historia, arte, sociedad, economía, política, régimen jurídico, política exterior.

El formato íntegramente on line del Programa permite a los estudiantes los intercambios docentes con expertos de universidades de varios países, de organizaciones internacionales y de instituciones especializadas. Esta posibilidad hace que los estudiantes, sin necesidad de desplazarse en ningún momento de su lugar de residencia, realicen una formación equiparable a la que tendrían asistiendo a clases presenciales en algunas de las instituciones de educación superior con mayor prestigio y experiencia en el mundo.

Estudios de Asia - Pacífico
Máster Internacional en Cultura, Sociedad y Economía de China e India

Postgrado Experto en Organización jurídica, económica y política de la República Popular China y Taiwán


Postgrado Experto en Cultura y Sociedad China

Curso Economía y Negocios en China

Curso Filosofía y Religión en China

Acceso a los estudios


E-Textos Universitarios Completos de Libre Acceso

http://www.iaeu.edu.es/web/e-textos/

E-Textos es un recurso on line sin fines de lucro, de acceso público, impulsado y sostenido por el Instituto de Altos Estudios Universitarios de Barcelona conjuntamente con las Universidades participantes en los Programas AEU.

El objetivo de e-Textos es contribuir de la manera más amplia posible a la difusión de conocimientos generados en ámbitos académicos y de investigación vinculados a instituciones de enseñanza superior.

Temáticas de los e-Textos:

Escuelas Pías, 28 (08017). Barcelona, España. Tel. 34 932 010 014
Fax 34 932 009 332

http://www.iaeu.edu.es -
secretaria@iaeu-edu.com