viernes, 26 de junio de 2015

Lunes 13 de julio de 2015, 18.30 horas
Cultura y sentido: las traducciones desde la India
Sesión académica a cargo de Vijaya Venkatarman, Vibha Maurya y Maneesha Taneja, profesoras del Departamento de Estudios Germánicos y Romances de la Universidad de Delhi, organizada por el Comité de Asuntos Asiáticos

Vijaya Venkatarman Realizó sus Maestrías y posteriormente su Doctorado en Español en la Universidad Jawaharlal Nehru de Nueva Delhi. Es Profesora en el Departamento de Estudios Germánicos y Romance de la misma universidad. Su trabajo de traducción le ha permitido abordar la obra de Augusto Roa Bastos y Gabriel García Márquez. También realizó traducciones de textos del catalán al hindi

Vibha Maurya Licenciada en Filología Hispánica por el Instituto Estatal Pedagógico de Lenguas Extranjeras de la URSS (1976). Posee una Maestría en Estudio Comparado español–ruso en la Universidad de Delhi (1982). Realizó su Doctorado en Literatura latinoamericana del siglo XIX en la Universidad de La Habana, Cuba (1986). Es Profesora del Departamento de Estudios Germánicos y Romance de la Universidad de Delhi desde 1978. Ha sido también Profesora del Centro de Estudios Españoles, en la Escuela de Lenguas de la Universidad Jawaharlal Nehru en Nueva Delhi (1976-1978) y también en el Departamento de Español del Central Institute of English and Foreign Languages en Hyderabad, India (1988-89). Publicó la traducción al hindi de El Ingenioso Caballero Don Quijote de la Mancha – libro I y II (Don Quijote: La Mancha ke Shoorvir ki Gatha – Pratham aur Dwitiya Bhag), de Miguel de Cervantes Saavedra, publicado por la Editorial Parable International, Nueva Delhi, 2015

Maneesha Taneja Realizó sus Maestrías y posteriormente su Doctorado en Español en la Universidad Jawaharlal Nehru de Nueva Delhi. Su tesis fueron: "Teorías de la traducción literal: el caso de la familia de Pascual Duarte" y "Versión comentada en hindi de Cien años de soledad: práctica y problemas de las traducciones literales". Es Profesora del Departamento de Estudios Germánicos y Romance de la Universidad de Delhi desde 1997. Tradujo al hindi textos de Pablo Neruda y Gabriel García Márquez, entre otros


Se ruega confirmar asistencia
CONSEJO ARGENTINO PARA LAS RELACIONES INTERNACIONALES
Uruguay 1037, piso 1º / C1016ACA Buenos Aires / República Argentina
Tel. 005411 4811 0071 al 74 / Fax 005411 4815 4742 / cari@cari.org.ar / www.cari.org.ar