lunes, 17 de septiembre de 2018
Table of Contents
- NEW BOOK> The Gods and the Heretics, Crisis and Ruin of Indian Buddhism (G. Verardi)
- CONFERENCE> Berkeley, Sept 21-23, "From the Silk to the Book Road(s): Networks of Commerce, Artifacts, and Books Between Central and East Asia"
by Bhikkhunī Dhammadinnā
On behalf of the author, I would like to bring to your attention the publication of a substantially revised edition of Giovanni Verardi’s Hardships and Downfall of Buddhism in India (New Delhi 2011).
The book is now titled The Gods and the Heretics, Crisis and Ruin of Indian Buddhism, and has come out with Aditya Prakashan in New Delhi, co-published with the Fundación Bodhiyāna (Buenos Aires).
With best wishes,
CONFERENCE> Berkeley, Sept 21-23, "From the Silk to the Book Road(s): Networks of Commerce, Artifacts, and Books Between Central and East Asia"
by Vicky BakerConference Announcenemtn: "From the Silk to the Book Road(s): Networks of Commerce, Artifacts, and Books Between Central and East Asia," September 21-23, 2018; Berkeley, California, USA
The Buddhist Studies Forum at the University of British Columbia, with the assistance of the Center for Buddhist Studies at the University of California at Berkeley, is hosting an international conference on “From the Silk to the Book Road(s): Networks of Commerce, Artifacts, and Books Between Central and East Asia” to be held between September 21-23, 2018, in Berkeley, California. The conference is made possible with generous support from the Sixth Patriarch Temple based in Guangzhou, China.
Silk may be the most famous commodity once traded across numerous land and sea routes that linked China to the west, but the trade of Buddhist—and other religious—texts, books, images, and ritual implements from India, Central Asia, and East Asia is much better documented in premodern sources, and the flow of exchange was multidirectional. As early as the eighth-century through the late nineteenth, there is tantalizing evidence of a book road—or trade—between eastern Chinese ports and Nagasaki, Japan. This conference explores the trans-cultural, multi-ethnic, and cross-regional networks of the exchange of commerce, texts, books, rituals, and objects along the Silk Road(s) that connected China to points south and west, and back again across the East and South China Seas with Korea, Japan, and Southeast Asia.
A conference volume will collect all the papers in English, plus the English translations of several papers written in non-English languages; a Chinese volume, to be published in China, will include the Chinese versions for all non-Chinese papers in addition to those papers contributed by our colleagues based in China.
More information, including a list of panelists, the schedule, and abstracts can be found here.
To register for the conference, please contact Frogbear.Project@ubc.ca. There is no fee for registration, however a modest fee of $30 will be collected to cover the cost of lunch.
Estimados docentes - investigadores, alumnos, interesados:
Tenemos el agrado de invitarlos a participar el martes próximo 18 de septiembre, a las 11hs, a un Conversatorio entre investigadores de nuestra Casa e interesados y el reconocido Profesor Sugata Mitra, de la Universidad de Newcastle.
En una actividad conjunta entre la Facultad de Ciencias Sociales y el gremio de docentes investigadores ADIULZA-FEDUN, tendremos la oportunidad de recibirlo para discutir y reflexionar sobre temas como: la educación en el S. XXI, el e-learning, Entornos de Aprendizaje Auto-organizado (http://soleargentina.org/), TICs en el aula, el nuevo rol docente, entre otros.
Solicitamos hacer extensiva la invitación a sus equipos de investigación.
Esperamos contar con su presencia.
Lic. Luz Canella Tsuji
Secretaria de Investigaciones
Universidad Nacional de Lomas de Zamora
Lomas de Zamora
Table of Contents
by Michael Radich
On November 9 2017, I announced on this list the launch of an online reference work to help scholars track scholarship and evidence pertaining to attributions (and, by implication, dates) of Chinese Buddhist texts —the Chinese Buddhist Canonical Attributions database (CBC@).
The database may be found here:
I write to draw your attention to significant expansion in our coverage.
With the support of generous funding from the Chiang Ching-kuo Research Foundation (RG003-P-16), Dr Atsushi Iseki has worked fulltime over the past year adding content to the database. That phase of our work has just drawn to a close. Through this work, we were able to survey several major works of modern Japanese scholarship, in addition to a range of scholarly articles. The principal works covered in this most recent work were:
Ono Genmyō 小野玄妙, Maruyama Takao 丸山孝雄, eds. Bussho kaisetsu daijiten 佛書解說大辭典. Tokyo: Daitō shuppan, 1933-1936 [縮刷版 1999].
Sakaino Kōyō 境野黄洋. Shina Bukkyō seishi 支那佛教精史. Tokyo: Sakaino Kōyō Hakushi Ikō Kankōkai, 1935.
Kamata Shigeo 鎌田茂雄. Chūgoku bukkyō shi, dai ikkan: Shodenki no bukkyō 中国仏教史 第一巻 初伝期末の仏教. Tokyo Daigaku Shuppankai, 1982.
Ōno Hōdō 大野法道, Daijō kai kyō no kenkyū 大乗戒経の研究 (Risōsha 理想社, 1954).
This work has yielded a large quantity of new database content. Sakaino alone, for example (the richest source we have processed this year) yielded 242 new entries. A good sample of these new entries may be seen here:
which shows all entries added to date on the basis of the abovementioned study by Ōno.
Through this funded work, we have added a total of over 400 new manual entries to the database, with a total content of approximately 53,896 words (an average of 141 words per entry), or the equivalent of half an average scholarly monograph. These new entries thus add information on around 45% of the “translation portion” of the canon (texts presented in the tradition as “translations”, 1768 texts in total, i.e. T1-1692, T2030-2049, T2865-2920).
In addition to automatically generated entries summarising the information contained in the Taishō (as represented by the header information in CBETA xml files), CBC@ now contains, at a rough count, over 2500 manually generated entries—entries generated by humans, indexing evidence or arguments in primary sources or secondary scholarship that problematises, complicates or outright overturns the traditional ascriptions for texts as still carried in the Taishō. These manual assertions pertain to a total of more than 1300 distinct canonical and paracanonical texts. The content of the database is already approximately equivalent to that of a sturdy volume, were it to be published in paper format. It is also beginning to achieve a scale of coverage that realises our ambitions of providing a supplement to Jan Nattier’s seminal A Guide to the Earliest Chinese Buddhist Translations: Texts from the Eastern Han 東漢 and Three Kingdoms 三國 Periods (Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University, 2008), extending coverage of similar problems to later periods in Chinese Buddhist history.
I dare say, then, that CBC@ should be regarded as a basic reference. I therefore hope that scholars on this list will make ample use of it, and encourage their students to do the same.
However, this database was always intended to operate on a user-contributor model, and will only truly come into its own when scholars not only avail themselves of its content, but contribute fresh content on the basis of their expertise. I therefore appeal to scholars working in Chinese Buddhism to please consider contributing new entries. One group in particular that might consider contributing is doctoral students, who can be expected to already be surveying relevant works as part of their literature surveys for their research projects, and who might thereby convert some of that work into small but useful additional contributions to our collective knowledge.
As is well known, the texts of the received Chinese canon, and other Chinese Buddhist texts, are rife with problems of incorrect attribution and dating. Scholars must exercise vigorous critical awareness in handling them. However, relevant information can be copious, and scattered in far-flung and sometimes obscure locations in numerous languages. It is therefore often difficult for individual scholars to keep abreast of relevant evidence, arguments and judgments in both primary and secondary sources. CBC@ is intended as a resource to help us all manage this aspect of our work better and more efficiently, by coordinating our collective efforts and pooling our knowledge. I hope that colleagues will be inspired by the significant work already achieved to join our efforts and help the database realise its true potential.
Michael Radich, Professor of Buddhist Studies, Heidelberg University
Asia Daily Briefing - Thailand's double vision