miércoles, 31 de enero de 2018

















Pondrá a disposición del público local los grandes clásicos de 
su literatura y su producción más reciente








Daniel Gigena 









    1
30 de enero de 2018  
A partir de hoy, la ciudad de Buenos Aires tiene su primera
 librería especializada en China. El espacio, destinado tanto
a investigadores como a aquellos que sientan curiosidad
 por la literatura que se escribe en el gigante asiático,
 contará con material chino traducido al español.
Funcionará al comienzo como un canal de información,
 con herramientas online de consulta y de comercio
 electrónico. Esto significa que no habrá un desembarco
de cientos o miles de libros, sino una muestra de ejemplares
y catálogos. Ayer a la tarde, con la presencia de autoridades
del Estado chino y de representantes de la Cámara Argentina
 del Libro, se inauguró That's China Bookself, en Callao 150.
Se la puede visitar de 10 a 15.
La apertura de este espacio es otra de las iniciativas
culturales del expansivo país asiático. La delegación
estuvo encabezada por Zhou Huilin, viceministro del
área de Medios; el director general del Departamento de Prensa,
Diarios y Revistas de ese ministerio,
Li Jun, y el director general del Departamento de la Administración
de Importaciones, Jiang Maoining, acompañados
por los responsables de China Intercontinental Press (CIP),
la gran editorial oficial de ese país. También participaron
la presidenta de la Cámara Argentina del Libro (CAL),
 Graciela Rosenberg, y el rector de la Universidad de Congreso
(UC),el ingeniero Rubén Bresso, que firma el acuerdo 
por la parte argentina. 
La UC coordina la Casa de la Cultura China, situada en Callao 150,
 y promueve la revista que dirigen el historiador Néstor Restivo y 
Gustavo Ng, denominada Dang Dai,
y que está dedicada a las relaciones entre la Argentina y China.
Desde la CAL anticiparon que aumentará la posibilidad de que
se traduzcan más libros chinos al español y, recíprocamente,
títulos argentinos al chino. En China existe un programa de
apoyo a las traducciones similar al Programa Sur, que aquí
depende del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.
China Intercontinental Press es una de las editoriales
más importantes del país asiático e impulsa la difusión de
la producción editorial china reciente. Ahora, los lectores argentinos
podrán acceder directamente a bibliografía de diversas
temáticas en ediciones en español. Los libros del país de Lin Yutang
y Mai Jia están en pleno centro porteño.
La UC, con sede en la provincia de Mendoza, y la CIP
desarrollaron el sitio web y la appen español, inglés y árabe.
Se llama That's y allí estarán a disposición textos, estudios y
literatura china antigua y contemporánea.
Entre otros autores, se podrán conseguir títulos de Chi Zijian,
Jia Pingwa, la escritora Wang Anyi y de Mo Yan,
premio Nobel de Literatura 2012.
Hubo varios asistentes a la inauguración de la librería en
Buenos Aires: directivos de editoriales locales, académicos,
 referentes culturales y dirigentes de diversos ámbitos.
CIP tiene vínculos con editoriales de una treintena de países y
ha comercializado libros en más de doscientos. Su fondo editorial
 comprende más de 3000 títulos en veinte idiomas.
Por: Daniel Gigena
La Nación.