miércoles, 4 de octubre de 2017






Social Media
Social Media







Banner


RESUMO







Ao desenvolver nosso projeto de pesquisa de doutorado (Faculdade de Educação-USP), referente à manutenção da Língua Portuguesa no Japão, compreendemos a importância de conhecermos a relação dos alunos com a LP e sua relevância em seu cotidiano. Para muitos que frequentam a escola japonesa, a LP já se configura como língua de herança e, como tal, sua função social passa a ser limitada por uma série de condições e circunstâncias específicas, resultando em histórias de vida e competências linguísticas singulares. Destarte, optamos por conhecer inicialmente um grupo de alunos de escolas brasileiras homologadas por ser um contexto linguisticamente mais estável. Neste trabalho, averiguamos se o fato de morar no Japão poderia interferir na aquisição da LP oral e tecemos algumas reflexões sobre as possíveis representações da LP. Em uma primeira etapa, conduzimos uma pesquisa quantitativa (Nunan, 1992; Creswell, 2007) contando com a participação de 107 crianças do 3o ano do ensino fundamental de 15 escolas brasileiras em 7 províncias com grande concentração de brasileiros no Japão. O contexto de pseudoimersão (Suzuki, 1999) e o convívio nas escolas brasileiras propiciou não somente o uso do português brasileiro oral, mas revelou um universo discursivo híbrido e particular por meio do uso da variante do português brasileiro no Japão, um construto sócio-histórico-cultural resultante da presença da comunidade de brasileiros no país.













© Fundação Japão em São Paulo 2002 - 2017. Todos os direitos reservados.